Schalten Sie neue Erfolge durch die Automatisierung Ihres Workflows in der Spiele-Lokalisierung frei
0 Euro
Verwenden Sie branchenführende Technologien zur Übersetzungsautomatisierung ohne für Lizenzen zu bezahlen.
20%
Steigern Sie Ihre Rentabilität: Die Zentralisierung von TMs, Glossaren und intelligenten Workflows erhöht die Hebelwirkung, senkt die Kosten.
30 Sekunden
Finden Sie die besten Übersetzer und Lektoren für neue Projekte in jedem Sprachpaar.
50%
Sparen Sie Zeit bei Projektmanagement und Zahlungen.
Wie Smartcat die Spiele-Lokalisierung optimiert


04
Erstellen Sie Ihre Projekte ganz einfach in einer Weboberfläche oder automatisch über eine API, verwalten Sie alle Ihre Lokalisierungsressourcen an einem Ort.
03
Stellen Sie Ihren Übersetzern Kontextmaterial wie Spielterminologie und Screenshots zur Verfügung.
02
Setzen Sie Ihre eigenen Übersetzungsteams ein oder erstellen Sie ein neues Team, indem Sie verfügbare Fachleute auf dem Smartcat Marketplace finden.
01
Verwalten Sie Ihren Übersetzungsprozess online und verfolgen Sie den Fortschritt in Echtzeit.
LOS GEHT'S!
Sie erhalten die fertigen Übersetzungen über die Weboberfläche oder die API.
Großartige Spiele zu entwickeln, kann nicht automatisiert werden. Lokalisierung schon. Dafür gibt es Smartcat.


Zusammenarbeit auf höchstem Level

Eine beliebige Anzahl von Benutzern kann in Echtzeit an Ihrem Projekt mitarbeiten und hat dabei vollen Zugriff auf relevante Glossare und die Translation Memories. Übersetzer können Fragen zu bestimmten Zeichenketten oder Dokumenten senden, während Spieleautoren oder Lokalisierungsmanager die Antworten, Screenshots oder Begriffsbeschreibungen ganz einfach hinzufügen.

Revisoren können die Übersetzungen unmittelbar korrigieren, ohne darauf warten zu müssen, dass die Übersetzer die gesamte Datei liefern. Das alles geschieht wie von Zauberhand in Echtzeit und hilft Ihnen, die Bearbeitungszeiten zu verkürzen und gleichzeitig stilistisch und terminologisch konsistente Lokalisierungen zu erhalten.

Terminologie

Die Verwendung der richtigen Terminologie ist in der Spiele-Lokalisierung kritisch. Mit Smartcat können Sie die Terminologie von Spielen einfach über Glossare verwalten. Übersetzer können neue Begriffe vorschlagen und Sie können ihre Vorschläge annehmen oder ablehnen. Sie können auch bestimmte Begriffe auf eine Schwarze Liste setzen, um sicherzustellen, dass sie nicht in der Übersetzung verwendet werden.

So bleibt das Magische Schwert überall das Magische Schwert: in den Inventar-Listen, in den Missions-Beschreibungen, in den Erfolgs-Benennungen und sogar in den Waren-Beschreibungen.

Alles an einem Ort

Egal welche Art von Inhalten Sie haben: App-Texte, Hilfe-Artikel, Webseiten, juristische Dokumente, App-Beschreibungen oder Community-Ankündigungen - Sie finden alle übersetzten Inhalte an einem Ort.

Dadurch erhalten Ihre Benutzer konsistente Inhalte auf allen Plattformen. Ihre Spielcharaktere haben immer die gleichen Namen, egal ob es sich um einen Xbox-Titel oder eine iPhone-App handelt.

Spielen Sie mit Teams Ihrer Wahl

Fügen Sie alle Ihre Übersetzungsteams in einer einzigen Umgebung zusammen: interne Übersetzer, Freiberufler, Übersetzungsbüros. Sie möchten Ihre Teams erweitern oder neue Sprachen hinzufügen? Sie finden neue Kollegen auf dem Smartcat Marketplace. Keine Blackboxen mehr - der gesamte Prozess ist vollständig transparent.

Bequemer Zahlungsprozess

Smartcat bietet ein zentrales Zahlungsmanagement. Projektmanager müssen Zahlungen nicht länger manuell verfolgen und überwachen. Sie können Ihre Übersetzer oder Übersetzungsbüros direkt von Ihrem Smartcat-Konto aus bezahlen - mit einer einzigen Überweisung oder Kreditkartenzahlung für alle offenen Zahlungen!

Sicherheit

Ihre Daten sind geschützt und verschlüsselt. Sie haben die volle Kontrolle über die Benutzerrechte und können diese flexibel konfigurieren. Nur Sie entscheiden, wer Ihre Projektressourcen sehen, bearbeiten und verwalten darf.

Verleihen Sie Ihrem Lokalisierungs-Workflow Superkräfte: Konto einrichten   oderDEMO ANFORDERN